Você conhece os serviços do correio japonês? Conhece o site em português do correio ?

[faceturbo]

Os serviços prestados pelo Correio no Japão (Yuubin Kyoku) são confiáveis, seguros, eficientes e rápidos. Muitos brasileiros ainda não conhecem ou não sabem usar corretamente estes recursos que facilitam muito a vida no arquipélago japonês.

Selos no Japão poderão ser encontrados nas lojas de Conveniência. Pagamentos de contas podem ser realizados ou descontados da conta bancária do Correio.

Estaremos postando alguns serviços que poderão ser úteis no seu dia a dia.

 

 

 

1. Envelope padrão e outras taxas  dentro do Japão

Os selos variam conforme o TAMANHO do envelope e o PESO, por isso, para enviar poucas folhas, procure sempre envelopes padrão 【23.5cm x 12cm】, quanto maior o envelope, mais caro sairá a correspondência.

2. Tipo de envio de correspondência

Se você tem pressa de enviar a carta, poderá pedir o envio via SOKUTATSU (expresso), serviço rápido, o destinatário não precisa assinar o recebimento. O valor é de ¥350 (até 25g). Carta registrada (KAKITOME) também é cara, dependendo do peso e o destinatário deve assinar o recebimento. Se caso não estiver em casa, será deixado um aviso do Correio.

3. Genkin Kakitome – remessa postal em dinheiro

Remessa postal em dinheiro, GENKIN KAKITOME (現金書留).  Solicitar o envelope (fuuto) próprio para enviar dinheiro pelo correio. Deverá constar o valor enviado, pois será incluído no seguro (caso aconteça algo: extravio, chuvas,etc). Quando enviar GENKIN KAKITOME, confira o endereço de envio e guarde o recibo do correio. Através deste recibo, poderá verificar junto ao Correio o dia do recebimento pelo destinatário.

4. Avisos deixados pelo correio na sua ausência

Com exceção da correspondência simples ou sokutatsu (expressa), as cartas e encomendas registradas só serão entregues se o destinatário assinar ou carimbar o recebimento. O que fazer quando você não está em casa? O correio deixará um aviso na sua caixa. Preste atenção: Todo aviso tem PRAZO LIMITE, se não for retirado ou solicitado reenvio até o prazo limite, a carta ou encomenda será devolvido para o remetente, independente se dentro ou fora do Japão.

Para correspondências registradas (cartas,dinheiro) o aviso é este:

  1. Nome do destinatário
  2. Nome do remetente
  3. Data e horário que foi feito a entrega
  4. Prazo para retirar a entrega
  5. Nome do encarregado do correio
  6. Tipo do item

No verso deste aviso terá um etiqueta colocada:

Número de referência de sua correspondência: 353-82-73874-2

Data aviso: 7/15 12:53   Prazo limite : 7/22

Você precisará destes dados para solicitar SAIHAITATSU (reenvio da correspondência), que poderá ser feito pelo telefone, fax, internet, conforme data e horário que você estipular, ou mesmo em outro endereço que você indicar.

 

 

Em todos estes avisos, veja sempre O PRAZO LIMITE, não deixe para última hora, e pior, não jogue fora, só porque não sabe ler o que está escrito.

O horário de atendimento é de segunda a sexta, das 9h às 17h, mas varia conforme o guichê de atendimento de sua cidade. Há agências do Correio em que é possível retirar cartas registradas (kakitome) e encomendas em horários especiais e nos finais de semana. Procure se informar dos horários em sua cidade. Ao retirar carta ou encomenda registrada, levar sem falta um documento de identificação e o aviso deixado pelo correio.

 

5) Letter pack 500 e Letter Pack 350

O correio tem um serviço para concorrer com o TAKYUBIN (kuroneko, sagawa, etc). Ele disponibiliza dois envelopes especiais, que podem ser utilizados tanto para enviar correspondências como encomendas simples (desde que caibam no envelope e não ultrapasse o peso de

Leia-se Leta-pakku 500 (¥500) e Leta-pakku 350 (¥350). Qual a diferença?

O leta-pakku350 o correio entregará em sua caixa do correio normalmente como correspondência simples. O leta-pakku 500 o correio só entregará se o destinatário assinar e carimbar o recebimento(forma registrada). Usado muito para enviar passaporte para o Consulado, por exemplo.

Desde que entre no envelope, feche a não ultrapasse o peso de 4 kg,  não seja algo que quebra, não seja dinheiro, é possível utilizar o leta-pakku com mais vantagens que o TAKYUBIN. Poderá ser levado na Agência do Correio, na caixa do Correio ou levado para uma das lojas de conveniência como Lawson, Seven Eleven, Family Mart etc… onde também vende este envelope.

Importante quando utilizar este sistema: No envelope tem um local onde você deve destacar o número desta correspondência e arquivar para seu controle (tem um espaço em branco para você fazer anotação). Depois poderá conferir via internet, quando foi recebido pelo destinatário.

 

(6) Change of Addrees Notice TENKYO TODOKE .  Mudança de endereço

Toda vez que você mudar de residência, seja na mesma cidade, ou para localidades diferentes, deverá retirar gratuitamente no correio o formulário CHANGE OF ADDRESS NOTICE. Preenchendo corretamente você poderá colocar em qualquer caixa do correio, pois não necessita de selo.

Também é possível fazer a solicitação pela internet, através deste endereço, disponível apenas na língua japonesa.

Uma vez feita a solicitação, a agência tem o prazo limite de uma semana para que iniciar o serviço de redirecionamento.

Caso você se mude mais de uma vez dentro de um ano, não há problema em solicitar o serviço novamente.

Este é um serviços que os brasileiros em geral não conhecem, e seria interessante aprender a utilizar.

Depois que preencher todos os campos, deverá encaminhar para o Correio. Lá serão registrados todos os dados, e partir desta data, TODAS as correspondência que estiverem endereçadas ao velho endereço serão enviadas DIRETAMENTE ao seu novo endereço, no  período de UM ANO.

Mesmo que você mude de residência em menos de um ano, poderá novamente preencher esta solicitação e valerá, a partir do recebimento, por UM ANO. Assim, vocês não perderão correspondências de banco, telefônica, familiares.

Este recurso também é utilizado por pessoas que vão ao Brasil por um longo período, transferindo o recebimento de correspondências para um parente próximo receber em outro endereço.

Atenção: preencher o formulário do Correio NÃO É a mesma coisa que transferir o endereço na PREFEITURA, e vice-versa, por isso os dois procedimentos são necessários.

7.  Site do correio do Japão  para consultas em japonês e em português

Correio internacional. E para enviar carta registrada para o Brasil, quanto custa? Demora quantos dias? E onde comprar as caixas para enviar encomendas? É caro enviar objetos, móveis para o Brasil?

Tudo isso e muito mais sobre correio internacional  no Site do correio do Japão em português. Informações sobre os serviços do correio internacional: envio de correspondências e encomendas, valores, tabelas, opcionais, correio expresso e similares.

O Correio do Japão tem inúmeros serviços, citamos somente alguns, quem tiver interesse poderá acessar o site em japonês e usar o translator  http://www.post.japanpost.jp/index.html

Para informações mais específicas de Correio Expresso internacional (EMS) :

Acesse http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_pt.html

Créditos : Blog Suri Emu

[/faceturbo]

Page Reader Press Enter to Read Page Content Out Loud Press Enter to Pause or Restart Reading Page Content Out Loud Press Enter to Stop Reading Page Content Out Loud Screen Reader Support