Procedimento de mudança de endereço no Japão

Para facilitar o dia a dia corrido do Japão, fizemos uma matéria focada no jeito mais simples e com conteúdo que vai ajudar vocês fazerem mudança dentro do país, sem esquecer dos pontos importantes e prevenir transtorno futuro.

Antes de começar o trâmite, será necessário os documentos pessoais do solicitante e os membros da família.

Quais são?

Zairyu Card 在留カード — Cartão de permanência, ou Gaikokujin Touroku Shomeisho 外国人登録証明書 – Cartão de registro de estrangeiro.

Inkan 印鑑 — Carimbo pessoal e o cartão de registro do carimbo (Somente para a pessoa que realizou o registro na prefeitura).

Kokumin Kenkou Hoken 国民健康保険 – Cartão de seguro nacional de saúde (Se possuir).

Kouki Koureisya Sho 後期高齢者書 — Caderneta de assistência aos idosos (Se possuir).

My Number マイナンバー — Cartão de previdência social / Sistema de número de contribuinte do imposto.

Com os documentos em mãos, Vamos a prefeitura atual.

Mudança para outra cidade

 1 passo (antes da mudança):

 Quando ir a prefeitura?

14 dias antes da data prevista para a mudança.

 Qual departamento ir?

Shimin-Ka 市民課 – Departamento de Registro Civil.

 Qual documento solicitar?

Tenshutsu-Todoke 転出届 – Notificação de saída. (Será obrigatório o preenchimento do formulário)

       * Exemplo de formulário (de acordo com a cidade mudara um pouco o formato)

Circular o número 2 転出 (notificação de saída).

O que geralmente preenche?

  • Número de Telefone. 電話番号
  • A data de preenchimento 届出日 e a data que pretende se mudar. 異動日
  • Endereço atual. (que esteja morando ainda) 旧住所
  • Novo endereço que irá se mudar. 新住所
  • O nome do solicitante e juntamente as pessoas que irão se mudar junto. (membro da família) 異動者
  • Data de nascimento. 生年月日
  • Gênero 性別, Feminino , Masculino .
  • Grau de parentesco. 続柄
  • Número do My Number マイナンバー番号

Obs: se caso somente o chefe da família chamado como setainushi for se mudar e o restante da família ficar morando no mesmo endereço, terá que eleger o novo chefe de família setainushi 世帯主.

Após o preenchimento do formulário, será entregue o Tenshutsu Shomeisho 転出証明書Certificado de Mudança de Endereço.

Apresentar este certificado de mudança na prefeitura do novo endereço. A falta desse documento fará com que não consiga realizar o registro do novo endereço.

 2 passo (após mudança):

Antes de tudo, portar os mesmos documentos mencionados a cima.

Obs: Por precaução levar o certidão de casamento e nascimento original com a tradução no idioma japonês.

 Quando ir a prefeitura?

Notificar dentro de 14 dias após se mudar.

 Qual departamento ir?

Shimin-Ka 市民課 — Departamento de Registro Civil.

 Qual documento apresentar no guichê?

Tenshutsu Shomeisho 転出証明書 Certificado de Mudança de Endereço, e os documentos de identificação do solicitante e do membro da família.

 Qual documento solicitar?

Tennyu Todoke 転入届 — Notificação de entrada.

(Será obrigatório o preenchimento do formulário)

Seguindo o exemplo do formulário, circular o número 1 転入 (notificação de entrada).

Após o preenchimento do formulário, será anotado no verso do cartão Zairyu Card do solicitante e o demais do membro da família o novo endereço.

Obs: Para pessoa que possua Kokumin Kenkou Hoken 国民健康保険 – Cartão de seguro nacional de saúde, após o registro do novo endereço no cartão, consulte-se para saber se não haverá algum outro procedimento no dia.


Mudança para dentro da mesma cidade

Procedimento do andamento e tudo muito parecido, só irá mudar o nome do documento.

 Quais documento levar?

Zairyu Card 在留カード — Cartão de permanência, ou Gaikokujin Touroku Shomeisho 外国人登録証明書 – Cartão de registro de estrangeiro.

My Number マイナンバー — Cartão de previdência social / Sistema de número de contribuinte do imposto.

 Quando ir a prefeitura?

Notificar dentro de 14 dias após se mudar.

 Qual documento solicitar?

Tenkyo Todoke 転居届 – Notificação de mudança.(Será obrigatório o preenchimento do formulário)

Seguindo o exemplo do formulário, circular o número 3 転居 (notificação de mudança).

Será anotado no verso do cartão Zairyu Card 在留カード e My Number マイナンバー do solicitante e dos demais membros da família o novo endereço.

Pronto!! Conseguimos fazer o trâmite da parte da prefeitura. 

Espero ter ajudado, muito obrigado e até a próxima!

Fonte : Ubiie

Page Reader Press Enter to Read Page Content Out Loud Press Enter to Pause or Restart Reading Page Content Out Loud Press Enter to Stop Reading Page Content Out Loud Screen Reader Support